13. “If I were Mom…” Jinga Majuna [DDL] [SCRIPT]
14. Burning Punch! Jii Jii Jijiru [DDL] [SCRIPT]
15. Brother of the Bride Jiruma Magi Majuna [DDL] [SCRIPT]
16. The Gate Key Uzaara Ugaro [DDL] [SCRIPT]
17. “I require no kindness” Uuza Douza Uru Ugaro [DDL] [SCRIPT]
18. “Our powers combined” Maagi Jiruma Jii Jinga [DDL] [SCRIPT]
19. The Magic Lamp Meeza Zazare [DDL] [SCRIPT]
20. “Kiss me, ribbit!” Gool Gol Goldiiro [DDL] [SCRIP]
Batch for all 8 episodes [TORRENT]
Stages 21-26 should hit the ground running compared to these, they just need some final checks etc before they’re ready for human consumption. Unfortunately when we started this project we didn’t realize that the channel where we get our scripts doesn’t broadcast the series movies until after the show has finished running. So we’ll be getting Infershia’s Bride to you guys a little later than originally planned, sorry about the mix-up.
Some very uninteresting notes about rage-inducing puns under the cut:
Magiranger is full of puns, some of them easy to deal with and some of them just plain goddamn rage-inducing because of how pointlessly involved they are.
Specifically there’s a line in Stage 13, “Oni ni kurabou yori, MagiKing ni KingCalibur”, which flat-out translates to “Giving KingCalibur to Magiking is better than giving an iron club to an Ogre”. We’d be totally happy to leave it at that, except for the part where “Oni ni kurabou” is also an expression meaning “to make the strong even stronger” (giving an iron club to an ogre makes it even stronger)- essentially making the line also mean that “giving KingCalibur to MagiKing” is an even more powerful form of the regular expression.
But wait, there’s more!
The MOTW in Stage 13 is named Ogre, and he has, you guessed it, an iron club for a weapon. So we’re back to the literal translation, which is “Giving KingCalibur to Magiking is better than giving an iron club to an Ogre”, except now MagiKing, holding KingCalibur, is facing off against Ogre holding an iron club. They’re basically saying that Ogre and his club may be a strong combination, but it can’t beat the superior version- which is MagiKing with KingCalibur.
It’s quite possibly the most groan-worthy and involved combination pun and sight gag in the entire series, except for Houka’s storefront curtain joke in the Manticore episode, the Chopin/salty bread pun, and this next one.
In Stage 15, what we translated as the “Teach and Tell Theremin” is introduced. It’s not actually referred to as 教え！テレミン/Oshie! Teremin (Tell Me! Theremin), but rather 教え！テルミー/Oshie! Terume (Tell Me! Tell Me). It’s pretty obviously supposed to be a pun on oshie/tell me and the pronunciation of ‘theremin’, so we decided on “Teach and Tell Theremin” as a way to include the ‘Oshie Tell Me’ part of the actual name as well as the intended pun of terume/theremin. It’s as straight as we can play it while including all parts of a pun that relies so heavily on Japanese pronunciation and translation.
Unfortunately “That Fucking Holy Saint Speak-n-Spell” was too long to use.